domenica 3 maggio 2020


 Luciano, Benito, Carlo


Mauro Franco, Carlo



Mario, Carlo

Quando il tempo era un mago.

“I want to ride again on the train to Yuma…”, cominciava così una famosa canzone del 1956 o ’57, che non ci stancavamo di suonare alla Pista, con uno di quei dischi a 78 giri, con ormai solchi profondi causati dalla puntina d’acciaio sul vinile, stringendo nel ballo le ragazzine più belle del paese. Anche noi, parlo del gruppetto di amici, eravamo, ognuno a suo modo, bellissimi! E, se non ci credete, metterò una mia fotografia! Per la verità io, all’età di 16 - 17 anni, non avevo ancora visto un treno, e figuriamoci se avessi saputo dov’era Yuma! Ma quelle parole stregate, nella calda voce di Frankie Laine, l’avevo imparate a memoria, soprattutto il verso che diceva “in silenzio nacque l’amor” ed anche l’altro “che dolor provai nel vederla partir”. Erano queste, infatti, due delle mie provate emozioni, no, in più c’era stato un timido bacio sulla via di Piana! E per quello ci voleva “Resta cu’ mme” di Modugno! Quando il tempo era un mago.

When time was a magician.
 
"I want to ride again on the train to Yuma ...", thus began a famous song from 1956 or '57, that we never tired of playing on the track, with one of those 78 rpm records, with now deep grooves caused by the stylus of steel on vinyl, holding the most beautiful girls in the country in dance. We too, speaking of the group of friends, were, each in his own way, beautiful! And, if you don't believe it, I'll put a picture of myself! Actually I, at the age of 16 - 17, had not yet seen a train, let alone if I knew where Yuma was! But those haunted words, in Frankie Laine's warm voice, I had learned by heart, above all the verse that said "love was born in silence" and also the other "that I felt pain when I saw her leave". In fact, these were two of my proven emotions, no, plus there had been a shy kiss on the way to Piana! And for that we needed "Resta cu’ mme "from Modugno! When time was a magician.

Nessun commento:

Posta un commento